¿Qué son? ¿Por qué llevan este nombre? ¿Serán personas que dicen ser nuestros amigos y luego hablan a nuestra espalda? La respuesta es sí pero no. Falsos amigos, si pueden ser personas que hablan a tus espaldas pero aquí hablaremos de algo más relacionado a idiomas.

En este caso, falsos amigos, también conocidos como falsos cognados, son palabras que se escriben parecidos tanto en inglés como en español pero que tienen distinto significado y por tanto son confusas. Este tema, es uno de mis favoritos a la hora de enseñar inglés ya que es muy divertido ver cómo van cambiando las palabras de ambos idiomas.

Por lo tanto, si estás aprendiendo inglés encontrarás muchísimos ejemplos de falsos amigos y cuando los descubras no dejaras de reírte. Aquí les dejo una lista con sus respectivos significados.

INGLÉS ESPAÑOL
Actually en realidad  
Currently actualmente  
Assist ayudar
Attend to asistir a algún lugar
Jam mermelada  
Ham jamón  
Diversion desviación  
Fun diversión  
Carpet alfombra  
Folder carpeta  
Deception engaño  
Disappointment decepción  
Rope cuerda  
Clothes ropa  
Embarrased avergonzado  
Pregnant embarazada  

Share it with your friends!

4 Comments

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *